海外進出の障壁や欧米の主流市場への参入が困難

中国の主流市場に参入するために、最も重要な手段の一つは映画やテレビの適応であり、欧米市場でも必要であるため、最大の障害の一つを生み出している。欧米のポップカルチャーは中国のポップカルチャーの侵略に反発するのか?

元のタイトル:仙男の小説は欧米の主流市場に参入することは困難

であり、アメリカの読者はインターネット中毒をやめるためにこの問題を読んで、中国の読者は笑うかもしれない。本当に質の高い読書は、中国と外国は同じです。つまり、古典を重視し、均質性を拒否し、読書の魅力は、人々を成長させ、変化させることができるだけでなく、楽しいです。

欧米でファンタジー小説が人気になったのは驚くべきこと

ですメディアの報道によると、あるアメリカ人読者が中国のオンラインファンタジー小説を半年間読んだ後、中毒をやめることに成功しました。この誇張された物語は、人々が“声の実体”を考えやすく、その信憑性を疑問視せざるを得ない。しかし、メディアの報道によると、中国のオンライン文学は信じられないほどの形で最初の規模の輸出を行っており、純粋な文学を海外に押し出す関係者を驚かせるだろう。

海外での中国のオンライン文学の人気は、完璧に国内でのモデルをコピーしています:最初のネチズンは、検索、その後、熱心な読者の義務翻訳、プロモーション、そして最後に、読者の集まりの形成、比較的専門的な翻訳者の介入、専門的なウェブサイトの構築は、このプロセスに伴い、報酬メカニズムの形成であり、人々は中国でのオンライン文学のユニークなコミュニケーションチャネルを考えることができます-海賊行為。外国人読者は中国のオンライン文学を求め、海賊版読書の“犯罪”を逃れることはできませんが、オンライン文学の成長と運営の法則に精通している中国のオンライン文学の駅は、開放的で、さらには喜びを持っています-彼らにとって、別の新興で収益性の高い市場が開かれる可能性があります。

早ければ昨年、外国人読者のお気に入りの中国語オンライン小説トップ10リストが発売され、彼らは中国の読者と同様に、小説を“燃えるテキスト”と表現し、絶えずメッセージを残し、熱心な人々は翻訳者に翻訳をスピードアップするよう奨励するために自分のポケットを支払う意思があります。ネット小説の中毒性は国境を知らず、中国のネット文学作家が生み出した巨大な仙人と栽培世界では、外国の読者も失われているようです。中国と外国のポップカルチャーの議論の戦いで、中国はオンライン小説に頼ってゲームを取り戻したように見える。近い将来、海外の読者や観客も私たちの若者のように“指輪物語”や“ハリー·ポッター”を求めて、“盤竜”や“邪悪な神”などの出版物や映画のチケットを買うために並んでいます。

類似性と粗雑さは、オンラインの“文化輸出”の障害

ですが、これは単なるアイデアです。中国の妖精小説が欧米の主流市場に完全に参入できるかどうかは、一連のテストを経なければならない。現在、中国のオンラインテキストは海外で人気があり、“人間の本質は共通している”ことを確認することができ、オンラインテキストが作り出した架空の世界は、読者が現実から逃れ、精神的な麻酔を得るのに役立つ。読者を中毒にさせる効果を達成するためには、ウェブテキストの著者はウェブテキストの消費財属性を第一に置かなければならないので、ウェブテキストの構造の反復、プロットの類似性、言語の粗雑さなどの欠点も出力される。中国のオンラインテキストを求める外国人読者が、ニッチな趣味なのか、大衆の読書の好みを代表するのかは不明であり、これは賭けが必要なことである。

中国のオンラインテキストが海外で読者層を大幅に拡大するためには、国内の商業文学サイトが国内で行っているように、オンライン作家の地位と収入を強化し、政府文化部門との接触とコミュニケーションを強化し、映画やテレビの適応によってオンラインテキストの影響を化学反応にする必要があります。中国の主流市場に参入するために、最も重要な手段の一つは映画やテレビの適応であり、欧米市場でも必要であるため、最大の障害の一つを生み出している。欧米のポップカルチャーは中国のポップカルチャーの侵略に反発するのか?

大衆文化の基盤は、主流文化と普遍的価値観の支持と切り離せないものである。あるいは、大衆文化は、その国の人々の美的嗜好、価値観、文化遺産と多くの関係があります。ハリウッドで作られた作品は世界中で人気があり、最終的にはアメリカの精神と文化を表しています。消費価値だけでは、消費者価値を押し付けることは、より重い負荷を達成できない限り、根深い主流文化に対抗することはできません。

予想されることは、妖精の小説が本当に欧米の主流市場に統合され始めたと仮定すると、欧米のポップカルチャーが行うことができる最初の反応は、本能的に反撃することであり、中国のオンラインテキストが競争に耐えることができるかどうかは、これは大きな疑問です。したがって、アメリカの読者がインターネットを見て中毒をやめることについては、中国の読者は笑って独立した判断をするかもしれない。同時に、あまりプライドを持つ必要もありません。本当に質の高い読書は、中国と外国は同じです。つまり、古典を重視し、均質性を拒否し、読書の魅力は、人々を成長させ、変化させることができるだけでなく、楽しいです。

投稿者:ナンシー