中国映画はどのように“中国の物語”を伝えるか海外市場を開拓するために何をすべきか?
9月21日、唐山市で第25回中国金鶏百花映画祭が開幕し、映画祭のメインイベントの一つとして、“中国映画フォーラム”は、中国映画業界から専門家や学者の数十人を集め、彼らは“中国映画の新しいパターンと新しい発展”をテーマに議論を開始しました。中国映画がどのように“中国の物語”を語り、世界に進出するかという問題が、今回の映画祭のホットな話題となった。
中国映画はどのように“中国の物語”を伝える方法9月21日、唐山市で第25回中国金鶏百花映画祭がグランドオープンし、映画祭のメインイベントの一つとして、“中国映画フォーラム”は、中国映画業界から専門家や学者の数十人を集め、彼らはテーマとして“中国映画の新しいパターンと新しい発展”を開催しました。中国映画がどのように“中国の物語”を語り、世界に進出するかという問題が、今回の映画祭のホットな話題となった。
どのように多様化して“中国物語”
近年、中国映画は、興行収入が億元から100億元まで、一道に沿って赤になり、トロフィーはオスカーの“小金男”からベルリンの“金熊”“銀熊”まで、次から次へと収益ポケットに入っています-一部の専門家や学者は、中国映画が成功的にアメリカの大ヒット映画と日韓映画の挟撃を突破し、ついに自分の“黄金時代”を迎えたと考えています。しかし、今年の夏の興行収入は減少を続け、中国映画界は“中国の物語”をどのように伝えるのかという深い考えを引き起こした。中国映画は海外市場を開拓する?国内映画はどうやって“不快感”を解決するのか。実際、これらの問題はすべて同じ問題を指摘しています。“中国の物語”をどのように伝えるか。
中国芸術アカデミー映画テレビ芸術研究所の丁亜平研究員は、グローバル化の観点から、中国映画はどのように思想内容から表現形式まで、個性からスタイルまで、中国文化の特色を持ち、“中国の物語”を語り、一般的な意味を統合し、異なる文化消費形態と映画文化を統合し、海外市場における中国映画の新たな需要となっていると考えている。
当時、『紅ソルガム』や『臥虎·チベット龍』などの国内映画が国際舞台に進出し、海外の観客にも広く認知されたことで、“海外進出”を熱望する中国映画が追随し、伝統的な武術映画や中国の古い文化を反映した映画が多く生まれました。しかし、近年では統一的な武侠映画が海外の観客からも冷たい目を受けており、現地映画の題材や内容を開拓·充実させることは、現代の映画製作者にとって喫緊の課題となっている。
北京大学ジャーナリズムメディア学院の陸少陽教授は、社会史のプロセスが国内外の観客の関心に影響を与え、変化させ続けており、視覚的インパクトに焦点を当てた武侠映画は市場競争力を失っていると考えている。中国の映画製作者は、革新、科学技術、人文主義などの考え方から始め、伝統的な武道映画のジレンマから徐々に脱却し、中国の伝統的な美学の基準と価値観により活気に満ちた現実的なトピックをさらに統合しなければならないと指摘した。
人民解放軍芸術学院文芸研究所の呂益都所長は、何度も翻案されてスクリーンに映し出された“絵の皮”、“大暴れ天宮”、“三ダースの白骨”などの身近な物語に加えて、中国古典文学の膨大な宝庫から、より斬新な題材や物語を発掘することができると考えている。例えば、『山海経』 『荘子』 『楚辞』 『淮南子』などの文献や典籍には、真珠のように輝く中国の神話や伝説が点在しており、これらは間違いなく“中国の物語”の巨大な宝庫である。
2015年の第三回ロンドン国際中国語映画祭では、“戦士狼”“知恵虎山”“私たちだけが知っている場所がある”“ラッシュ”など20本近い優れた中国語映画がイギリスの観客と出会い、映画のテーマは多くの現実社会問題、文学古典、歴史物語などを含んでおり、“中国の物語”のための国内映画の範囲と範囲が拡大していることがわかります。しかし、現在の観客の反応から判断すると、中国映画の“中国の物語”をうまく語ることはまだ多くの議論と探求の余地がある。
不完全
な統計によると、現在、中国の年間映画生産量は500本を超えていますが、海外市場で公開されている映画は10%未満です。世界第3位の映画生産国である我が国の映画は、なぜ国際的な地位を獲得するのが難しいのか。
この点に関して、一部の専門家は、中国映画が国際的な主流市場に参入する能力はまだ比較的限られていると指摘している。なぜなら、強い地域的·民族的特性を持ち、世界の観客の嗜好に合った映画はあまりなく、“中国の物語”を語る映画が多いからである。
Lu Yituは、ハリウッドの類型技術で“中国の物語”をうまく伝えることは難しくないと考えているが、本当に難しいのは、中国の伝統文化の要素をどのように創造的に類型的な物語に統合し、映画のテキストに民族文化の遺産と知恵をより明らかにすることである。地元の映画制作のために、国家文化の原点に戻り、国家文化自体に基づいて、文化的意識と文化的自信としての国家文化の観察、中国の映画作家の想像力の翼は、現実の生活とのリンクから離れていない、国家文化の土壌の栄養から離れていない、創造は、より強く、より永続的な活力を持って、新しい領域を開くことができます。
どのように世界にこの問題を理解させるために、北京工商大学芸術メディア学院の柳准教授は、業界は海外の観客が理解できる映画言語を使用して物語を伝えることを提案し、まずお互いの文化的伝統を研究し、お互いの観客の審美的ニーズを研究し、需要に応じて収集し、これは韓国の消費者に中国の月餅を注文するようなもので、バラ色にキャベツを加えることができます。また、中国の物語の含意を維持することに基づいて、異なる国の映画版をターゲットにして配給し、ローカライズされた変革とアイデンティティを完成させることができる。同じターゲットオーディエンスをターゲットにして、シリーズ映画を構築することによって、プレート効果を形成することができる。
中国の物語は、海外市場を開拓する方法
国家新聞出版局とSARFTなどの権威ある部門の統計によると、中国映画の輸出は、長年にわたって“3つの少ない”現象を示しています。海外興行収入が少なく、連続成長が少なく、海外の主流劇場への参入が少ないです。このボトルネックを打破する方法は?専門家は、国内映画会社が海外で優れた作品を宣伝することに加えて、中国映画分野での国際協力を強化すべきだと提案した。
実際には、“臥虎”、“英雄”、“赤壁”、“道士山”などの国内商業ブロックバスターの背後には、ハリウッドの資本投資があり、この単純な資本の組み合わせに加えて、“中米混合物語+双方の資金”、“ハリウッドブロックバスター +中国の資金参加”などのモデルも、“カンフーの王”、“金陵十三人”などの多くの映画を達成しています。柳氏は、中国の映画会社は今、“集団海”の新しい波を開始していると述べ、彼らはハリウッド映画産業とさらに統合され、グローバルな映画産業チェーンのハイエンドに入っており、中米共同製作は3.0時代にアップグレードされている。柳氏は、中国と外国の共同製作者が世界に“中国の物語”を伝える過程で、4つの戦略に従うべきであると提案した。文化的自信を確立し、中国文化を輸出すること、グローバルリソースを統合して中国の物語を伝えること、物語空間を拡大し、中国の物語の視野を広げること、インターネット思考を活用して物語モデルを革新することである。
現在、中国はイギリス、フランス、カナダ、インドなど14カ国と共同製作協定を締結し、多くの共同製作·交流プロジェクトを開始している。中国芸術院映画テレビ芸術研究所副所長の趙偉防氏は、中国と外国の映画共同製作の全面的な深化は、中国の映画美学と文化産業に大きな促進効果をもたらしていると考えています。しかし、国内外の映画製作の過程では、“水と土地の不服”の問題が相次いでいる。そのためには、中国の物語と中国の価値観を中国の視点で表現することを主張し、物語の目新しさや国内外の創造物の組み合わせに焦点を当てず、ぎこちない物語や文化の混合を禁止することを提案した。
文化産業の先駆者として、中国映画は世界に“中国の物語”を伝え、“中国の声”を広める使命を担っており、世界への道のりにおいて、中国映画は長い道のりを歩んできました。
編集者:イヴェット