韓國偶像劇教母加盟中國版《繼承者們》將擔任影版編劇

7月6日,時代眾樂影業在京召開“跨時代”影遊互動2.0戰略發佈會,現場不僅公佈了時代眾樂影業2016年度片單,還宣佈與完美世界影視打造超級網劇《整容液》,與光線傳媒和歡瑞世紀投拍《繼承者們》的電影和電視劇版,有“韓國偶像劇教母”之稱的金恩淑將擔任電影版編劇。

原標題:成就宋仲基的韓國偶像劇教母加盟中國版《繼承者們》

“您覺得我還需要整容麼?”面對韓國驚悚漫畫《整容液》的作者吳城垈,即將出演同名網劇的演員韓棟開起了玩笑。

7月6日,時代眾樂影業在京召開“跨時代”影遊互動2.0戰略發佈會,現場不僅公佈了時代眾樂影業2016年度片單,還宣佈與完美世界影視打造超級網劇《整容液》,與光線傳媒和歡瑞世紀投拍《繼承者們》的電影和電視劇版,有“韓國偶像劇教母”之稱的金恩淑將擔任電影版編劇。

“我們是一家帶有福建特色和韓國特色的公司。”時代眾樂影業聯合創始人兼副總裁李鯤這樣闡釋公司的理念,“福建特色是懂得分享與包容,而從韓國海歸而來的小夥伴們做事雷厲風行。今天在台上如果我只是誇誇其談公司的優勢,可能坐在台下的大佬們會腹誹:看,影視圈又多了一個會講故事的公司。所以,今天我只想説説作為一家年輕的影視公司,我們能做什麼。”

時代眾樂影業為何能夠拿下多款海外熱門IP?中韓聯合制作的影視作品一直以來為人詬病,他們如何有自信不重蹈覆轍?發佈會前,記者對李鯤進行了專訪。

《整容液》影遊、影娛聯動,與原作者挖掘整容行業陰謀背後的大世界觀

2015年,韓國漫畫家吳城垈的驚悚漫畫作品《整容液》火遍朋友圈,線上漫畫24小時內點擊量破百萬,微博話題量高達4億。

“我們去年這個時候就買下了《整容液》的版權。”李鯤告訴記者,由於IP非常熱門,多家國內大公司競相出手,而並沒有價格優勢的時代眾樂卻最終獲得版權方NAVER的青睞,“版權價格取決於公司合作方式的不同。有的公司選擇砸錢買IP,而我們提供的長遠盈利模式更加吸引人,我們會帶領韓國版權方一起進入中國市場合作共贏,比如一起開發《整容液》的遊戲和IP衍生產品。”

漫畫改編影視在韓國非常流行,比如NAVER在拍的由李光洙主演,宋仲基客串的《心中的聲音》,日本漫畫改編的電視劇《回來吧大叔》7月初也將引進國內。相比於日漫的畫風唯美,韓漫勝在劇情引人入勝。而中國也有成功的案例,比如《滾蛋吧!腫瘤君》。在李鯤看來,時下的二次元非常流行,漫畫改編影視在未來可能會是一種趨勢,時代眾樂後續還會開發一系列優秀的韓漫IP。

據透露,時代眾樂目前已就《整容液》與樂視簽訂獨家播放框架協議,投資協議在進一步落實中。改編版將走精品網劇路線,不但製作成本不菲,並且採用韓國一線的電影班底:韓國導演南棋雄擔綱導演,獲得過韓國青龍電影獎的辛保暻擔任美術導演,燈光導演南星宮和剪輯導演樸曲之也在業內赫赫有名;在劇本方面則由中韓編劇聯合打磨打造:“韓國編劇的優點是感情細膩,腦洞比較大,科幻感比較強,中國編劇團隊在台詞設計更加接地氣,更具備網感。”

作為一部驚悚+科幻題材的作品,《整容液》劇情的大尺度可能會面臨普通觀眾的接受度和廣電總局的過審。對於這個問題,李鯤認為並不需要擔心:“一個好的製作團隊去改編IP時,會把這個IP的感受傳達給觀眾,而不是全盤照搬IP。《整容液》網劇版走軟科幻的路線,不會有太多驚悚、黑暗血腥的畫面呈現。”

據介紹,原作漫畫體量較小,但在女主角服用整容液的背後,還有很多值得深入挖掘的故事。“我們和吳城垈也在探討,在這樣一個短小精悍的故事背後,其實有更大的世界觀。我們目前看到的只是冰山一角,但在主角使用整容液的背後,是誰發明了它?整容液的陰謀是什麼?這些原作中都沒有講,但我們可以拍出來。”

除了超級網劇,《整容液》也會進行全產業鏈的開發。在發佈會上,時代眾樂宣佈聯合完美世界影視、狸貓工作室與NAVER開發同名網遊。狸貓工作室CEO蘇挺坦言,最初看過漫畫後覺得做成遊戲難度較大,但網劇改編版有更多世界觀的架設,這讓《整容液》的IP遊戲化具備了更多可能性。

據完美影視副總裁劉寧透露,目前遊戲已在製作中,將於年底對外測試,有望與網劇同步推出,成為2017年的遊戲爆款,這次在遊戲中匹配的資源及製作團隊也完全是S級資源。

除了影遊互動之外還有影娛互動。在發佈會現場,萬娛引力CEO周簫為大家現場展示了沉浸式娛樂互動的魅力。此前曾經成功推出《鬼吹燈》實景體驗遊戲的萬娛引力,將聯手時代眾樂打造《整容液》的觸電體驗。“我們是在上影節‘一見鍾情’的,”周蕭笑稱,“在我看來,《整容液》是絲毫不亞於《鬼吹燈》的超級IP。”

攜手光線、歡瑞打造《繼承者們》電影版,金牌編劇金恩淑、束煥加盟

除了《整容液》,《繼承者們》的中國版可能更令迷妹們期待。當播放韓版片花時,FTISLAND主唱李弘基意外現身,並現場演唱《繼承者們》的主題曲《只是》,發佈會現場尖叫聲四起。

韓國版《繼承者們》曾在中國創下44.8億的全網播放量紀錄。此次時代眾樂與韓國版版權公司hwa&dampictures,光線傳媒以及歡瑞世紀攜手開發中國版電影和電視劇。光線傳媒董事長王長田表示:“非常期待我們一起把《繼承者們》的中國版做好,也希望在合作過程中能夠幫助像時代眾樂這樣的年輕公司成長。”

韓國熱門影視移植到中國,水土不服的情況並不鮮見。“中韓合作過去有很多失敗的案例。”李鯤坦言,“原因就在於雙方團隊不是很契合,互相之間語言都不通。而時代眾樂公司有自信在這方面做得更好,我們的員工60%以上都有韓國各大公司的從業經歷。”

成功推出過《繼承者們》、《秘密花園》、《紳士的品格》、《太陽的後裔》等熱播劇的金牌編劇金恩淑,此次也受邀首次來到中國。在她看來,電影版將最大限度保留韓版的精華,打造更為優質的青春愛情故事。

為了能夠讓中國版《繼承者們》更接地氣,時代眾樂還邀請了“國民喜劇編劇一哥”束煥與金恩淑同台交流切磋。“來之前我剛看了兩集《繼承者們》,”束煥笑着表示,“現在很希望發佈會早點結束,好回家繼續追劇。而我們工作室的女同事更瘋狂,在看過《繼承者們》後直言好想嫁給編劇。”

除了這兩部超級IP作品,發佈會上還公佈了《大清龍棺》、《天蓬傳説》、《回來吧大叔》等多部片單,其中既有中韓合作項目,也有國產影視作品。李鯤認為:“對於時代眾樂來講,中韓合作並非出路,而是一個重要的方向。我們跟韓國合作,可以進行一些資源共享和優勢整合,在合作中找到更適合中國本土的影視公司的發展方式。”

成立於2014年、員工多位80、90後的時代眾樂影業,迄今已先後推出了《既然青春留不住》、《壞蛋必須死》、《魔宮魅影》等一批院線電影,未來將在此基礎上打造電影、電視劇、網劇、遊戲、互動娛樂等的內容全產業鏈。

“我們比較擅長把握流行風向,只要是年輕人喜歡的,市場需要的都是我們選擇IP時的標準。”李鯤表示,“時代眾樂會以嚴謹的態度和更多更好的創意,摸索出屬於自己的影視工業體系。”

編輯:yvette