国産ドラマの韓国市場進出の意義は何ですか?“中国人の精神的姿を伝える”
原題:華策映像社長資本入韓 ;韓国映画ファンに私たちの暖男を認識させる時である
趙依芳は馬雲のように話題にならないかもしれないが、彼女が率いた華策映像作品の映画·ドラマは、”20歳に戻る“”小時代“”天龍八部“”何以頼黙(鐘漢良版)“という新たなブームを巻き起こした…。
国内トップクラスの映像制作会社の一人として、華策は韓国と最初に協力した国内映像会社で、その早期撮影の“新酔打金枝”では、“昇平姫”を演じたのが蔡琳で、華策が昨年発売した“天龍八部”の“段誉”を演じたのが韓星金範である。現在、華策は単なる俳優との協力に限られていない。昨年末、華策映像は韓国Next Entertainment World映画会社の15%の株式を獲得し、第2の株主となり、中国資本の韓国映画業界への最大の投資でもある。今では、ワーツァー傘下のクトンメディアが出品した“何以独”も韓国MBCに進出している。
55歳ですが、趙依芳は自分がまだ創業期で、何がこの映画界の女王を依然として起業情熱に満ちているのかと明かしています。華策の未来は何ですか。記者は昨日、5月20日に開催された“2015世界知識フォーラム·中韓映像文化産業フォーラム”に成都に来る華策映像取締役、総経理の趙依芳氏をインタビューしたが、彼女から見ると、華策映像の未来の発展にはルート、規模、国際化の3つのキーワードが欠かせない。
国産ドラマの韓国市場進出の意義は?
“中国人の精神面を韓国に伝える”
記者:昨年から現在まで華策の投資·協力例が多く,特に百度,小米と協力することは,華策にとってどのような変革的な影響をもたらすのだろうか?
趙依芳:80後、90後はネットユーザーの担い手であり、未来の映画ドラマの最も核心的な視聴者群でもある。小米は伝統企業のインターネット化に最も成功したチームであり、これは華策にとって重要な参考意義があり、今後、華策の映画やネットコンテンツは若いユーザーを中心にしっかりと展開され、タイプ的には商業化度が高く、制作が良く、周期が短く、しかもゲーム開発、音楽デジタル化と実物派生商品の題材運営に適しており、若年化したインターネットユーザの需要を満たしている。小米との協力を通じて、華策はファン経済面でインタラクティブなプラットフォームを持つことができ、小米の宣伝資源を借りてコンテンツを普及させることができ、双方の協力の最終目的は現在と伝統テレビ局の“販売”方式を転換し、“内容を分ける”ビジネスメカニズムを探索し、コンテンツ価値の最大化を実現することである。
百度は、検索、ビデオ、音楽、文学、スタンプ、ゲーム…を含む大きなプラットフォームです。このプラットフォーム提示はコンテンツ+サービスであり、私たちにとって価値がある。私たちはこれからサービス価値のあるコンテンツ、娯楽価値、サービス価値、生活価値を提供します。
記者:中国のファッションドラマの韓国市場進出は難しいですが、今回の“なぜホーマー”は韓国MBCテレビに上陸していますが、今後国産ドラマが海外に販売されると思いますが、コア競争力は何ですか?
趙依芳:内容は依然としてコア競争力である.“何以独”が韓国市場に進出したのは、国内で放送された理由と同じで、最も重要なのはこのドラマの制作が優れており、視点が斬新で、物語が独特で、物語が美しいということだ。その“我慢したくない”の感情の核心と“執子の手と子連れ”の愛情観は韓国の視聴者から肯定された。私たちは、映画·ドラマの海外での伝播を通じて、中国の核心的価値観と現代国民の精神的姿を韓国を含む世界各地に伝えたい。過去10年間、韓国のアイドルドラマは続々と中国に入り、視聴者にペ·ヨンジュン、ソン·スンホンと知り合った。未来の韓国では、視聴者も鐘漢良のようなイケメン、暖男をもっと知ってくれると信じています。
国際化の最初の駅はなぜ韓国を選んだのですか?
“韓国映画はすでに本土でハリウッドを破った”
記者:昨年,華策入株韓国NEW社が大きな注目を集めた.今回の海外投資は華策映画にとってどのような重要な意義がありますか?
趙依芳:NEWは専門の映画、音楽、演技、関連付属著作権製品の発行会社で、韓国の主要で最も成功したコンテンツ発行元の一つとなっており、2013年には29.4%のシェアでヒジャー娯楽を抑えて韓国本土の興行収入シェアが最大の会社となった。今回のNEW投資は決して単純な資本投入だけではなく、まず私たちはNEW会社への株式投資であり、一括映画プロジェクト投資でもある。次に私たちは映画の制作とマーケティングに深く参加し、特に中国市場の中韓合作映画に対して、華策はより大きな発言権と参加力を持つことになる。著者らは韓国映像企業とのウィンウィン発展の協力態度に基づいて、コンテンツ生産において相補的な向上を行い、制作理念の上で産業化、国際化、専門化の方向に更に向上した。会社戦略では、国産ドラマを“外に出ていく”戦略を堅持するとともに、韓国や欧米などの優秀なチームと良好な協力関係を築いてきた。NEWなど韓国の第一線の映像会社との協力は会社が海外戦略配置を加速し、映画業務を強化することに有利であり、同時に国外の映像産業の成功発展経験を吸収し、国際資源を統合し、会社の国際的な核心競争力を高め、映画·娯楽の全産業チェーンを迅速に配置し、グローバルな総合化娯楽メディアグループを構築する。
記者:会社の国際化戦略は、なぜ最初に韓国を選んだのでしょうか?
趙依芳:韓国映画は独特のロマン、唯美と暴力美学で世界的に知られているが、中韓合作映画は韓国映画の独特な魅力を発揚し、中国の観客のニーズに適切に適応することができる。ハリウッドと比較して、中国の映像文化と最もよく融合しているのは韓国で、中西にはいくつかの文化差があるが、アジア文化は互いに栄養を吸収し、相補的にウィンウィンすることができる。中韓映画ドラマは純粋にあなたが私を売って買ったモデルはすでに時代遅れで、今双方は共に優秀なコンテンツ製品を作ってこそ価値を最大化することができます。中韓双方はより高い制作水準でアジア概念の物語を共同で構築し、世界的な伝播価値を持たせるべきだ。例えば私たちは大時代劇を撮ることができます。劇中の歴史物語と人物は双方がよく知っています。これが“衛子夫”が海外で評価されている理由ですが、中国人が今まで忘れていない“大長今”は、中国の歴史とより密接な関係のある物語であれば、その価値はもっと高くなります。
記者:韓国の音楽、韓国ドラマ、韓国バラエティに対して、韓国の映画は山露を見せていないようですが、なぜ韓国の映画会社と協力することを選んだのでしょうか?
趙依芳:近年韓国の文化娯楽産業が急速に発展しており、映画、ドラマ、音楽、ゲームなどを中心としたコンテンツ製品は、周辺国への輸出額が増加しており、韓国文化を題材にした映画·ドラマ製品は国内外の視聴者から広く評価されており、例えば“星から来たあなた”“継承者たち”などの韓国ドラマは中国で多くのファンを持っている。投資、制作から発行、公開まで、その後の付加著作権、周辺製品開発まで、韓国映画業はすでに完全な産業チェーンを形成し、韓国映画はすでにその本土でハリウッド大作を打ち負かし、メイン映画の興行収入の半分以上を占め、映像産業は韓国国民経済の重要な構成部分になっている。2012年、韓国映画産業の売上高は45279億ウォンに達し、韓国GDPの0.36%を占めたが、過去5年間の韓国映画産業の年間複合成長率は11.2%に達した。
中韓合作映画の将来性はどうですか?
“>
記者:中韓合作映画の将来傾向をどう思いますか?
趙依芳:今後数年はますます良くなっていくと思います。昨年、中国国家新聞出版広電総局の代表と韓国文化スポーツ観光部は、韓国大統領官邸青瓦台で“中韓映画合作協定”に正式に調印した。これは中韓が協力して撮影した映画が中国市場で国産映画の待遇を受け、輸入映画の条件に制限されなくなることを示している。協定によると、韓国と中国が手を携えて制作した映画が“中外合作映画映画”の認可を得られれば、中国国内では“国産映画”とすることができ、関連映画は輸入映画の配給制によって制限されることはない。その後、中韓合作映画の数が増加し、双方の摩擦がより密接になり、互いの文化体制に対する理解がさらに深まった後、コンテンツ創作の質も加速的に向上すると感じている。
記者:中韓合作におけるすり合わせ問題をどう思いますか?
趙依芳:チーム文化融合および信頼はみんなの協力の第一の問題である.中国市場の運営方式は韓国とは異なり、資金運営の難しさや文化などの違いが直面する可能性がある。これらの問題は双方が適応する必要がある.
編集:vian