基美影業高敬東:中美電影缺乏彼此尊重

越來越多的中外合拍片以及國產片都充斥着各種中外合作的環節。在貌似一片欣欣向榮的大趨勢下,也暗藏着諸多在合作方面的隱患。

美國電影市場期間,第六屆年度中美電影高峯論壇於當地時間11月5日,在洛杉磯舉行。基美影業董事長、國際製片人高敬東先生作為中國電影公司與好萊塢合作的重要代表出席。論壇主題被命名為“中國波”,高敬東就中美合作中出現的“信任危機”展開了話題,他認為,彼此缺乏尊重和了解是信任危機的根源,雙方都必須學會入鄉隨俗,更有耐心地展示誠意與實力。

近年來,中國電影票房快速增長,一躍成為僅次於美國的全球第二大票房市場,預計今年中國市場電影票房將超過400億元人民幣,距離美國100億美元票房的差距越來越小。越來越多的中外合拍片以及國產片都充斥着各種中外合作的環節。在貌似一片欣欣向榮的大趨勢下,也暗藏着諸多在合作方面的隱患。記者就相關話題會後專訪了高敬東先生。

中美電影合作存在信任危機

記者:中國已躍居僅次於美國的全球第二大票房市場,近些年來,中美不僅在合拍電影方面,更是在有關電影產業方面有了越來越多的合作。作為國內較早與國際接軌的電影公司,您能否評價一下中美電影領域的合作現狀?

高:中美在電影領域的合作是必然趨勢,合作好了,肯定是雙贏。但是,目前我們的合作還存在很大問題,就是中美雙方還缺乏足夠的信任。這主要體現在雙方的合作始終停留在表層,很難深入到內容製作層面。雙方真正發生的交易並不多,交易成功後,合作中又會出現種種問題,合作的成功案例屈指可數。一些中國公司很輕易的就與好萊塢公司發生交易,結果,中國公司血本無歸,美國公司也沒有都達到最終目的。

記者:現在好萊塢與中國的合作模式是什麼呢?

高:在實際發展中,美國在本土成就一部成功的電影越來越難。現在美國(六大)最感興趣的就是好萊塢來做國語片,而不是讓中國人去做英文片或者做國際電影。好萊塢在整個的美國體系裏面有一套方向和方針,就是要在各個國家做不同語種的電影,他們會帶着他們的工業化模式和能力來。説簡單點就是我美國人拍片你中國人出錢、出市場。

彼此缺乏信任的原因

記者:是什麼造成的這種現狀?

高:中美電影的合作,目前來看雙方並沒有完全的開花結果。我認為這主要是源於相互的不瞭解以及合作關係的不平等,這些都會導致信任危機。美國有美國的優越感以及它的傲慢,中國有中國在專業上、制度上的欠缺。現在好萊塢的很多交易是美國人贏了,因為美國的法律、法規、政策、所有的邏輯早就擺在那,遊戲規則是人家定的,中國公司很多時候會吃“啞巴虧”。舉個例子,中國有一家基金投資了美國的一家經紀公司,大概投了十個月的錢後停止了繼續投入,後來這家經紀公司倒閉了。美國人認為,你答應投的錢沒有繼續往裏投,中國人則認為我再投下去我會死的更慘,所以不投了。像這樣案例的誕生,都會讓好萊塢和中方互不信任。

記者:這種不信任的根源是什麼?

高:根源還是兩國之間的文化差異問題。對好萊塢而言,他們認為中國公司做了太多的公告,卻並沒有實際的事情落實。而好萊塢又有一個特點,就是從來不説NO,也從來不説別人不好,EverythingisGreat。這也是整個美國娛樂圈的特點。但是,這種交流風格卻掩蓋了很多私底下客觀真實的東西,致使很多中國公司看不到前面的雷區在哪,尤其是對好萊塢相關政策不熟悉,很容易就掉坑裏。這其實就是文化差異造成的包括溝通交流、法律法規等因素導致的很多項目雖然簽署了協議,卻最終不能被執行,或者説執行不下去的原因。

如何解決信任危機

記者:解決這種信任危機的首要前提是什麼?

高:我們承認,西方特別是好萊塢的電影工業的發展已經到了一個非常成熟的階段,我們與好萊塢的合作不是對抗性的,而是共贏性的。但解決信任危機,雙方首先要做到彼此尊重對方,並且抱着入鄉隨俗的心態。中國要了解並熟悉好萊塢的規則,而好萊塢也要理解中國的電影市場及觀眾。

記者:如何理解這種“尊重”?基美是怎麼做的?

高:坦白講,好萊塢是一個以自我為核心的體系,他們認為中國人根本不懂電影。我們基美早期進入美國市場時,就多次遇到過這種情況——他們會説:“你給我錢就行了,我們來做電影。”再比如,近年來,我們確實在一些好萊塢大片中看到了中國內地演員的身影,但多數都是花瓶類型,有些中國演員的鏡頭,甚至只能在中國放映的版本中才有體現,在國際的放映版本中刪掉了,我認為這對中國電影和演員來説是一種極大的不尊重,及造成了雙方不信任。

那我們(基美)就會告訴他們:“不可以,我們不喜歡這個,不接受這種方式”。我們基美出品的電影,對中國角色在電影當中的戲份是有要求的,我本人也是非常保護中國演員的,很希望中國演員能夠在大片中出演重要角色。“漫威之父”斯坦·李先生在這方面就做得很好,在基美新片《虎影俠》中,他創造了中國首位超級女英雄角色,並邀請李冰冰擔任影片的絕對女一號;再比如《勇士之門》中的趙又廷與倪妮;還有《星際特工:千星之城》中,我們都會有中國故事、中國元素等安排。這些影片都是基美與國際合作的大片。此外,劇本開發方面,我們更是有了跟多的主導權,比如我們請《敢死隊》製片人巴茲爾·伊萬尼克做聯合制片人的新片《邊緣者》,都是我們主控開發的。

記者:那又如何理解您説的“入鄉隨俗”?基美是怎麼做的?

高:入鄉隨俗就是要先去了解對方。對於任何一個要進入美國的公司,第一件事情就是先找好律師。每個國家、每個城市或者每個行業都有自身的一些行規,好萊塢在整個電影交易過程中,充斥着大量的結構陷阱,找到一位稱心的律師可以很好的去迴避這些陷阱。

基美影業從不輕易承諾,一旦承諾一定做到。基美的每個項目談判都不低於六個月,律師在這裏面起到非常重要的作用:他們在做整個結構化的運作。如果我們確定要做一個項目,律師會設計各種方案,保證公司的利益與回報。在美國,娛樂律師相當於一個公司的商務談判人。所有的工會體制我們必須瞭解,這些東西美國人是不會跟你講的,因為這些就像他們的一日三餐一樣不需要説明。其實國內很多公司沒有玩轉好萊塢遊戲,就是因為他們不懂好萊塢是充滿着法律法規的,好萊塢在不同時期有着不同的可能性,很多中國公司是不知道這些的。

記者:除了做好“尊重”與“入鄉隨俗”的準備,還有什麼是解決“信任危機”的要素?

高:耐心和實力!合作不能急功近利,建立信任是要花時間的。肯於花時間,耐心積累人脈,實操中展示誠意和實力,爭取話語權,樹立品牌形象。基美影業成立八年來,我們先走出去瞭解國際的電影市場、國際的電影規則,然後再去了解國際的電影製作體系以及開發體系。基美最早進入的是電影銷售市場,後來我們才進入了電影的開發和製作市場,現在我們已經進入到完全自己成片,自己完成所有產業鏈的階段,基美已經成為一個全產業鏈佈局的內容提供商。

記者:基美主投了兩億美金的《星際特工》,足以顯示了實力。但其實很多中國公司都有足夠的實力,為什麼基美能得到這樣的項目,並且做到主控?

高:好萊塢對基美,也是對所有合作公司的尊重其實非常簡單:第一你有錢,第二你專業。對於基美的認可,已經不是錢的問題,而是對你專業度的認可。基美與歐羅巴是在合作了《別惹我》、《暴力街區》、《超體1》、《颶風營救3》、《玩命速遞4》、《勇士之門》等一系列影片之後,才合作了投資2億美金的《星際特工》。

當然,西方人也有對我們表示不理解的,説你們這個投資實在太大了。我覺得,促使我們最終決定做這個項目的主要原因有:第一,基於我們對呂克·貝松和歐羅巴電影公司整體的瞭解。第二,我們詳細的瞭解了《星際特工》項目的所有細節,並對它做了我們自己的專業評估。我們認為《星際特工》在電影史上是堪比或超越《阿凡達》的史詩級科幻作品。大家別忘了,當年卡梅隆投拍《阿凡達》的時候,也是被充滿了質疑的。對於《星際特工》,我們認為這種質疑和風險我們願意承擔。這不僅是我們的專業判斷,也體現了我們對合作方的尊重以及對電影的誠意。

基美影業董事長高敬東(右三)

解決信任危機的終極目標

記者:您為什麼能如此坦誠地把自己的經驗直截了當地介紹給大家?中美電影在解決好信任危機之後,它的未來應該是什麼樣子?

高:信任危機本身不是一兩天內可以解決的,它需要一個過程。對於中國電影來説,只有一兩家公司得到好萊塢的尊重也是不夠的,必須形成氣候,大盤好了,個體受益會更多。

解決好信任的問題,才好真正達到雙贏。剛才提到,好萊塢的模式是想利用中國的資金、中國的元素,中國的市場拍美國式電影。我們則剛好反過來,目標就是要利用國外的先進技術來拍我們中國自己的故事。比如我們正在籌備的國產電影項目——由互聯網IP開發的的科幻動作《無限》,以及正在上海熱拍的動作喜劇大片《超級快遞》,都計劃用國際電影製作的工業化模式來做原生於中國的故事,用一種國際上都能夠看得懂的電影語言將中國的文化進行輸出。在與好萊塢的合作中,我們不能總是從屬品,我們要變成項目的主導者,這一點很重要。

編輯:queenie