林兆華版《仲夏夜之夢》 中國民俗版愛情喜劇

久之網訊 今年是莎士比亞逝世400週年,豐碩果實林兆華戲劇創作中心將出品由林兆華導演潘斌龍主演的莎士比亞經典喜劇《仲夏夜之夢》。此劇距今已有420年的歷史,是莎士比亞四大喜劇之一,劇裏的戲中戲部分更是沿用了奧維德《變形記》的古希臘愛情悲劇故事,並被諸多學者譽為最有腦洞的劇本。這也是繼2007年排演《大將軍寇流蘭》之後,林兆華首次挑戰莎士比亞的喜劇。潘斌龍的加入為這部莎士比亞版的喜劇帶來了更多的中國民俗元素,融入了小品的表演方式,為每個劇中劇演員都重新塑造了更接地氣的人物性格,使得整部戲都更接近中國觀眾的生活,破除了莎士比亞戲劇與中國觀眾的鴻溝。

林兆華版《仲夏夜之夢》 中國民俗版愛情喜劇

林兆華於年初決定排演《仲夏夜之夢》之時就已決定以中國民俗為演出方向進行創作。於是便再度邀請從他這兒走出去的演員潘斌龍。最初探討角色是把大潘定位為敍述者,但在後期排練的過程中,林兆華提出了一個更新的理念,即演員需要打破三維空間,不要只把自己拘束於角色中,應該跳出角色,保留自我,並積極地與觀眾建立直接交流,所以敍述者這個概念被拓寬,不僅侷限於一個角色,而是輻射到所有主要角色,在劇情允許的情況下,每個主要角色都可以成為敍述者。而大潘作為驢這個角色貫穿了整部戲的中心內涵,引出了理智與愛情的矛盾,並結合自己的演出效果,為《仲夏夜之夢》劇中劇的角色奠定了特有的戲劇喜劇式的表演方式。更有意思的是,劇中大潘飾演的波頓被仙王陰差陽錯的被變成了驢子,與仙后上演了一出愛情推拉戲。林兆華是首個勇於打破莎士比亞語言框架的導演,他致力於把經典莎士比亞劇本演繹成中國觀眾能理解的民俗愛情戲。為了突出中國民俗的內涵,大導鼓勵演員多用中國民俗歌曲和民間樂器,致力於打破莎士比亞戲劇自帶的伊麗莎白文化的時代感。