日本語

インド映画の海外興行収入が総収益の30%製作費の15- 20%

全文约1110字, 阅读需要3分钟
プロデューサーのAashish氏によると、インドは年間170-200本の映画を製作することができますが、中国と同様に、リターン映画は5%程度ではなく、1500万~ 2000万ドルは非常に高い興行収入であり、ほとんどの映画の平均興行収入は約120万ドルです。インド映画の海外配給:巨大な移民グループから恩恵を受け、宣伝策略はもっと映画の理念を広めることを重視し、Prasadの見解では、インド映画が中国市場で徐々に固定的な観を形成した。

インドでは年間170-200本の映画が製作されているが、中国と同様にリターンが得られる映画は少なく、わずか5%である。中国映画の海外配給市場の低迷に比べると、インド映画の国際化への道はスムーズに見える。インド映画の海外興行収入は一般的に総興行収入の約35%を占めており、映画の興行収入に加えて、テレビ映画の5%、音楽の5%が海外著作権である。

誇張された表情、開いた手足、子供たちの陽気な歌と踊り-これらは、ほとんどの中国人がインド映画に対して持つ印象を構成している。

中国のIT企業はインドに向かって出航しており、次の波は国内の映画·テレビ制作会社になるのか。

5年前、『ボリウッド』が公開されたことで、中国の観客はインド映画の魅力に注目した。インドでは長い間公開され、インターネット上でも公開されてきたが、この映画は1400万枚の興行収入を上げた。“三愚か者”の人気はインド映画の中国市場を開いたようで、それ以来、インド映画が次々と中国に導入されており、昨年公開された“三愚か者”の主人公アミール·カーン主演の“私の神”(P. K.)。興行収入は100万ドルを超え、中国市場におけるインド映画の記録を更新した。

ボリウッドで知られるインド映画産業の発展は長い間賞賛されてきたが、中国の映画市場ではインド映画を見るのは難しいようで、ほとんどの映画はインド国内で1年か2年後に中国に輸入される。

“三愚か者”、“私の神”などのインド映画が中国市場に参入するのを助けた孔雀山映画のインドのパートナーであるプラサド·シェティ氏は、1994年にハリウッド映画が中国市場に参入する前に、中国とインドの映画市場は交流が多く、毎年4 ~ 5本のインド映画が中国に導入されていると語った。

しかし、今年の夏、インド映画史上最大の投資を行った大作映画『バホバリ王:始まり』が中国電影集団によって中国に紹介された。

インド映画の海外配給:大規模な移民人口の恩恵を受け、プロパガンダ戦略は映画の概念を広めることに重点

を置くプラサドの見解では、インド映画が中国市場で徐々に固定観客を形成し、中国とインドの映画交流と政策の支援により、インド映画は今後2 ~ 3年の間に中国映画市場の常連になるだろう。“インドでは毎年少なくとも1-2本の映画が紹介されるだろう”。

中国映画の海外配給市場の低迷に比べると、インド映画の国際化への道はスムーズに見える。例えば、2014年のアクション映画『ファントム·カー·ゴッド3 』は、国内で60億インドルピー(約5億8400万元)の興行収入を記録しただけでなく、海外でも好調で、北米だけで800万ドルの興行収入を記録し、『マイ·ゴッド』(P. K.)は『アイ·ゴッド』(P. K.)です。数千万ドルを突破しました

『ファントム·カー·ゴッド』のプロデューサーであるAashish氏によると、インド映画の海外興行収入は一般的に興行収入の約35%を占めており、映画興行収入に加えてテレビ放映権の5%、音楽放映権の5%が海外興行収入である。現在、英米諸国や中東に加えて、中国はインド映画の海外配給にとって重要な選択肢となっており、例えば『 My God 』のように、中国での映画の著作権収入は海外配給権の約20%を占めている。

言語の優位性に加えて、プラサド氏は、インド映画産業は中国映画産業に比べて成熟していることと、欧米におけるインド人移民の数が多く、インド映画が海外で主流の観客を獲得しつつあることを支持していると考えている。

中国でのインド映画の宣伝はあまり派手ではなかったが、非常に特徴的であり、プラサドによれば、彼らはインド映画の哲学を促進したかった。

“『 50 Degrees of Grey 』のような映画は、インドでは絶対に禁止されている。プラサド氏によると、インド映画はグレーディング制を採用しているが、暴力やポルノに対する寛容度は中国と同等かそれ以下であるため、インドの大画面で上映される映画の多くはエンターテイメント性の高いファミリーコメディである。

しかし、インド映画には多くの点で違いがある。最も明白なのは映画の長さで、国内映画は基本的に120分以内に制御されているのに対し、インド映画は3 ~ 4時間は非常に一般的な現象です。“伝統的な3段階の映画とは異なり、インド映画は4段階の構造が一般的です。イントロダクション-小さなクライマックス-フラットなクライマックスです。インドでは、映画は人々の日常生活に統合されており、週末には文化的なエンターテイメント活動であり、多くの人が映画館に一日中座ることができます”とプラサド氏は説明する。

また、映画製作においては、“ファントム·カー·ゴッド3”プロデューサー Aashishによると、インドでは大規模な映画の生産コストが高いプロデューサー中心システムを導入し、中小規模の映画は監督中心システムであり、インドでは脚本チームの概念がなく、一般的に映画の脚本家は2人以上ではないが、“ファントム·カー·ゴッド3”は例外である可能性があり、4人までの脚本家がいる。

国内映画がスターの招待にほとんどのお金を費やすのに対し、インド映画の俳優費の割合は15- 20%に過ぎず、興行収入には参加していない。

インドは最大の特殊効果ファウンドリーであり、言語、英語圏、世界の映画の中心地ハリウッドとシームレスに接続できるという利点があり、インドは巨大な市場でもあります。インド映画の特殊効果費用は一般的に総費用の5分の1を占めており、多くの特殊効果はハリウッドのチームから来ている。

俳優選びに関しては、中国の女性観客が新鮮な肉を好むのとは異なり、プラサドはインドの観客の美学は男性的で健康的なイメージを好むと考え、“呂漢のようなインドの観客は受け入れにくいかもしれないが、呉の方が良いだろう”と言った。

音楽の70%は映画のエピソードから来ており、

インド全土でより良い興行成績を得るために、ある地域の映画はしばしば多言語版で作られている。

“地理的にも言語的にも、インドはヨーロッパによく似ています。プラサド氏によると、インドには15の大規模な産業システムと5つの主要なスタジオがある。言語と地理的な分割に加えて、映画のジャンルのすべての×ボリウッドも微妙な違いがあり、いくつかはアクション映画に優れているだけでなく、ロマンス映画に焦点を当て、北インド映画の感情的な繊細さと比較して、南インド映画はプロットデザインでより誇張され、色がより鮮やかになります。

しかし、ボリウッドはすでにインド映画市場の半分を占めており、トリウッドとカウリーウッドがそれぞれ約20%の市場シェアを占めている。『バホバリ王』の脚本家Rajamuri氏によると、ボリウッドは海外映画市場に大きな影響力を持ち、アミール·カーンやシャクル·カーンなどのボリウッドのスターはファンにアピールしているが、近年、南インドの映画産業も急速に発展している。

プロデューサーのAashish氏によると、インドは年間170-200本の映画を製作することができますが、中国と同様に、リターン映画は5%程度ではなく、1500万~ 2000万ドルは非常に高い興行収入であり、ほとんどの映画の平均興行収入は約120万ドルです。

また、インド映画によく見られる歌と踊りのプロットは、中国の観客には理解できず、ミュージカルと同一視されることも多い。“インド映画には伝統と現代があり、現代のインド映画の多くには歌がない。プラサドは、“インド映画が常に歌って踊っている主な理由は、歌を使ってロマンスを表現するよりも商業的な考慮事項である”と述べた。インドでは、映画産業と音楽産業は密接に結びついています。インドでは年間約3000曲が制作されており、そのうち70%は映画からのものです。”

インドのミュージシャンは固定された音楽スタイルを持っておらず、彼らはしばしば異なる映画に応じてパーソナライズされ、映画の公開後、映画のテーマ音楽もレコード販売権を通じて利益を得ることができます。映画は音楽の繁栄を促進し、音楽を通じて映画の中の物語はより流動的で中心的に展開することができ、両者を補完し合う。

編集:イヴォンヌ

関連人物

スター誕生日