日本語

ウルフウォリアー 2の記録破り、中国映画の興行収入は依然として好調

全文约363字, 阅读需要1分钟
7月27日に公開されてから3週間で7億2000万ドル以上を売り上げ、中国史上最高の興行収入となり、昨年突然減速した中国の興行収入成長率が依然として強いことを示している。7月27日に公開されてから3週間で7億2000万ドル以上を売り上げ、中国史上最高の興行収入となり、昨年の急激な減速にもかかわらず、中国の興行収入の成長率が依然として強いことを示しています。

“戦狼2”は、7月27日の公開から3週間で7億2千万ドルを超え、中国史上最高の興行収入となった映画となり、中国の興行収入増加率が昨年急に鈍化した後も、依然として強いエネルギーを持っていることを示している。

米メディアによると、“戦狼2”は7月27日の公開から3週間で7億2千万ドルを超え、中国史上最高の興行収入となった映画となり、中国の興行収入増加率が昨年急に鈍化した後も、依然として強いエネルギーを持っていることを示している。米“ウォール·ストリート·ジャーナル”のウェブサイトが8月18日に伝えたところによると、愛国主義の情熱を刺激する中国のアクション映画が同国史上最高の興行収入を記録した映画となり、中国の興行収入増加率が昨年急に鈍化した後も、依然として強い運動エネルギーを持っていることを示している。

は、北京に本社を置く映画調査会社の芸恩コンサルティングのデータによると、“戦狼2”は7月27日の公開から3週間で7億2千万ドルを超えたと報じた。“戦狼2”は、昨年大陸部と香港の合作映画“人魚姫”が記録した5.08億ドルの興行収入を記録した。

IHS技術コンサルティング会社(IHS Technology)映画·映画館分析ディレクターのDavid Hancock氏は、今年の中国の興行収入は良い成績を保つことが期待できると述べている。Hancockによると、ハリウッドは中国で最も興行収入の高い2本の映画が国産映画であることを心配しているわけではないという。人々がまだ映画館に入っていることを示しているからだ。

は、中国の興行収入は高度成長を続けており、2011年から2015年までの平均増加率は34%に達し、中国をハリウッド垂涎の市場としていると報じた。しかし、昨年の興行収入増加率は4%未満だったという昨年の疑念が現れた。“中国フィルム”サイト(China Film Insider)の分析者Jonathan Papish氏によると、“戦狼2”の記録的な高興行収入は間違いなく国産映画業界に強い心を打った。彼は、今年の国産映画の興行収入は輸入映画を超えていると付け加えた。

アジアに駐在するハリウッド映画会社の幹部によると、“戦狼2”の小都市での興行成績は特に優れているかもしれない。これらの都市の人々は一般的にハリウッド輸入映画を買うお金を払わないという。

編集:mary

関連人物

スター誕生日