日本語

中国式言説の国際化は映画の饗宴を中国の饗宴にする

全文约1342字, 阅读需要4分钟
西洋文化は中国文化を排除しようとしていますが、市場は最終的に役割を果たし、文化の壁はまだ壊れ続けており、中国映画、中国芸術はまだ世界文化の頂点に達し続けており、中国のごちそうは遅かれ早かれ実話に基づいて国内映画“中国のセールスマン”は大規模な賞賛と拍手を集め、“点爆発視聴覚”“熱い議論に火をつける”“プロットの巨人”などのピーク評価は耳に届かない。与当年改革開放之初め広东拍出..。

西洋文化は懸命に中国文化を排除したが、市場は結局役割を果たし、文化の堅固な壁は絶えず打ち破られ、中国映画、中国芸術は絶えず世界文化の高台を求めている。世界の映画の盛宴の中国料理は遅かれ早かれ

の原題が来る:映画の盛宴は中国のごちそうになるべきだ

実話を原作とした国産映画“中国のセールスマン”は大絶賛の声を集め、“爆視聴”“話題に火を引く”“ストーリーの巨制”などの評価が絶えない。しかし、少しだけ視聴が話題になっているだけで、まだ中国映画人の憧れの境地ではないと思います。

16年前、第73回アカデミー賞を受賞した“臥虎蔵龍”にコメントしたことがありますが、中国映画が世界映画の盛宴のメインにならない理由はありません。中国料理がおいしいのに、どうすれば本当においしいと感じられますか?その点、“臥虎蔵竜”は当時はやっていた。今回、“中国のセールスマン”はまだ大賞を受賞していませんが、やったと思います。

中国式発話の国際化表現

李安の“臥虎蔵龍”の最も成功したところは世界的な芸術パッケージであり,唯美な撮影,唯美な音楽,唯美なシーンで伝統武侠題材を包装し,西洋料理の皿上の中国料理を上手に使った結果,成功し,西洋人の食欲を刺激し,西洋人の味蕾を啓発した.“臥虎蔵龍”が包装を重視しているのか、叙事方式において基本的に中国式であるかを重視しているとすれば、“中国のセールスマン”は物語方式上の革命的な変化であり、中国式の言葉の国際化表現である。

映画は、私の国際通信企業が海外市場を懸命に開拓した実話を素材に、普通の中国人セールスマンがアフリカに注文を取りに行ったが、意外にも現地のビジネスゲームと政治権にかき回されて最終的に突入した物語である李東学演じるプライベートセールスマンは、最初から相手に陥落され、スパイに追われ、企業に捨てられ、内戦に閉じ込められ、部族に誤解されていた。この冒頭はハリウッド世界終末映画の味がして、死地に身を置いて生を求め、迫力があります。物語の発展過程で、映画はレンズを交渉テーブルにつきまとうのではなく、硝煙の渦巻く戦場、重武器の狂気、血脈の激しい肉薄、神秘的な部族、盲目の眼球を明るくする科学技術、絶体絶命のストーリーに繰り返し織り込み、このような視聴覚刺激とレンズクリップは、ハリウッドの慣用的で効果的な手法である。これまでの国産主流映画とは異なり、主人公の一連の行動はほとんど個人に関係していた。“彼の主観的な意思は契約を取ることだったが、受動的に混戦に巻き込まれ、彼の行動は客観的に戦争を阻止し、無意識に英雄になった”映画はいつも画策して兵士に彼らの初心を語った.この点はハリウッド映画の物語の成功の参考になっています

多くの交響楽の表現手法のように,作品中には常に主旋律と副旋律が異なる力を代表する抗争,対立,絡み,強弱,正邪,勝敗の発展変化の中で音楽の美しさと魅力を激動させ,ベートーベンの“運命”が典型的な代表である.“中国のセールスマン”は映画版の“運命”のようで、一貫して2つの主要な価値観、審美観の矛盾を貫いており、注文、利益、富、成果などの核心的な衝突をめぐって激しく衝突して展開されている。

の1つは中国式の美観、価値観であり、“君子は財を愛し、道を取る”にこだわり、義の中で利を取り、義を重んじて利を取り、義は利より大きく、兼和と有度、和して同ぜず、大衆を重んじて上、利己を下とし、このような中国式の人間味に富んだ価値指揮棒は主人公の考え方、判断基準、行為習慣を主導している。

もう一つは、西洋のある電信会社が個人私欲のために膨張した商業スパイを代表する絶対的な私心、極端な手段、ベースラインがないことを強く対比し、このような価値観、審美観の対立関係は、映画の衝突チェーン、発展のメインラインを構成している。

最初、中国のセールスマンは完全に弱い立場にあり、拷問、皮肉、侮辱されていた。主人公はほとんど見知らぬ、混乱、無力な環境に一人で奮闘している。彼にも夢があり、成功したい、個人奮闘、個人英雄の衝動、行動もあったが、正和邪、義と利、人情と絶情、宜衆と利己、平和と戦争の肝心な選択に直面すると、ほとんどが危機一髪で決然として前者を選び、真善美の側に立ったのは、骨に根ざした価値観、審美観の条件反射であった。表に出たのは、このような選択は愚かに見えるが損はなく、ストーリーの発展に伴い、主人公に属する力は次第に弱くなって強くなり、四面楚歌から敵を友とし、病気を受けてから義を得て利を取り、慌てて道を選んでから奇を制するまで、主人公は1種の中国式の定力、知恵によって、効力を発揮する企業を救うだけでなく、一つの国家の平和を促進した。世界の通信業界のゲームルールを変えましたこれはほぼ平和協力、開放的包容、相互学習、互恵·ウィンウィンの糸路精神の真実の描写と見なすことができる。これは中国式の審美、価値の勝利であり、ハリウッド大作のような武力、知力、実行力の勝利とは明らかに異なり、誰でもできる、実現できる勝利である。

“中国のセールスマン”は1種の和して異なる兼和思考方式を開始し、極端化と娯楽化の間の中庸を介した。そこで、映画審美は多元、多彩、多種表現の時代を始め、真の善美を表現する同じ使命の下で、価値多元、文化多元、表現多元、あるいは現代世界の映画精神は、1つの体系、それぞれの表現であるといえる。

ゲームルールを変更して中国映画ごちそう

を開く世界映画に対してアメリカ美観独占は長年根付いており,ほぼ根強く,是非を判断する“国際標準”となっている.中国式審美観はその文明の歴史、審美的情緒も価値カーネルも真の善美の代表であるにもかかわらず、やはり縁の地位にある。“中国のセールスマン”は時代最先端の科学技術型商戦から着手し、共に注目し、誰もが理解している題材で切り込み、まだ四梁八柱が立っていない新しい空間、共同領域に柱を立て、自身の貢献でゲームルールを変えるという切り込みの成功は“臥虎蔵竜”の成功よりも重要で、より価値的な意義に富んでいる。

西洋文化は中国文化を排除しようと努力しているが、市場は結局役割を果たし、文化の堅固な壁は絶えず打ち破られ、中国映画、中国芸術は世界文化の高台を問い続けている。これは中国芸術家の芸術天才とこつこつとした努力のおかげであるだけでなく、13億人の文化市場が重要な発言権であることを認めなければならず、5000年の中華文明が無視できない正のエネルギーと影響力を認めなければならない。この点から見ると、世界映画の盛宴の中の中国料理は遅かれ早かれ来るだろう。そして、未来が来て、中国料理はすでに色の香りが揃っています。なお、“中国のセールスマン”は広東民企業を取材し、広東ベテラン映画人の趙建国が経営手とし、深セン市銀河星辰文化投資有限公司など4社の広東企業が中国映画株式有限公司などの部門と共同投資して出品している。映画制作は題材にも投資にも、広東の力に満ちており、再び広東人の“于行”を際立たせた。当時の改革開放当初に広東が“ヤマハ枠”“外来妹”などの現実題材の映像作品を撮影したのと比較して、この“中国のセールスマン”はハイテク企業版の“ヤマハ枠”、世界的な“外来妹”といえるが、これは広東現実主義題材文芸作品の創作生産能力のモデルチェンジ·アップグレードを意味するのではないだろうか。映画の中国料理の“食は広東で”時代が始まったことを意味するのだろうか?楽しみにする価値があります!

編集:mary

関連人物

スター誕生日