三個案例看破中美“合拍”的最大難題:為什麼總是白人做主角
當然也有一小部分人表示了不同的看法,大編劇艾倫·索金(Aaron Sorkin,《斯蒂夫·喬布斯》《新聞編輯室》編劇)提到,亞裔演員沒有幾個能有國際票房號召力的,所以從電影投資的角度講,動輒上億美元的製作成本,如果不能找在全球都有知名度的演員來出演主要角色,影片票房回收的風險非常高。影片在今年多倫多電影節放映後,...
電影,一個用聲光影來講故事的藝術。不管這個故事是虛構的還是真實的,尊重事實,尊重文化,尊重生活這個本源是最起碼的要求。中國人的故事,還是要由中國人來演繹。借用演員吳恬敏文章中的那句話,“我們熱愛我們的膚色,我們的文化,我們的力量,我們的故事。”
《長城》裡馬特·達蒙(Matt Damon)是男主角,引發華裔演員抗議:為什麼不能是中國人拯救中國人?迪士尼真人版《花木蘭》(Mu Lan)裡一個歐洲商人愛上了花木蘭,引起華裔專業人士激烈陳情:不要無視他國文化傳統,肆意篡改事實;
中資出海製作的李小龍電影《龍之誕生》(Birth of the Dragon)引發李小龍粉絲激烈抗議並揚言抵制該片上映:為什麼白人戲份比“李小龍”還重?
12月16日,張藝謀執導的中美合拍影片《長城》即將在中國率先上映(北美是明年2月17日上映),這是中國導演首次執導全球發行的上億美元大片——故事以中國為背景,好萊塢明星馬特。達蒙在其中飾演一位宋朝的歐洲僱傭兵,勇鬥怪獸、拯救中國人民於水火之中。
但有人不幹了。美國華裔女演員吳恬敏(Constance Wu,美劇《初來乍到》主演)就此事在Twitter上發表了慷慨激昂的評論,說“我們的英雄不長馬特·達蒙那樣!”她主要是抗議好萊塢近年來愈演愈烈的“洗白”文化(whitewashing),讓白人演員來出演主要角色,甚至不顧及故事中原本的設定,一些亞洲角色的人物,也要讓白人來出演。一票擁護政治正確的好萊塢明星紛紛表示支援她的言論,要求好萊塢停止這種帶有種族歧視的行為。

這篇長文還引發了國際媒體的高度關注,《紐約時報》、CNN等各大媒體競相詬病近年來好萊塢的“洗白”案例。比如,白白的石頭姐(Emma Stone)在2015年的影片《阿羅哈》(Aloha)中飾演了一位有1/4中國血統,1/4夏威夷血統的混血姑娘;卷福(本尼迪克特·康伯巴奇)在《星際迷航》中的角色本來應該是個印度人;《雲圖》中的一個韓國人角色也找了個白人演員出演;2009年的《七龍珠》(Dragonball Z)裡的“悟空”也變成了白人;迪士尼即將上映的大熱影片《奇異博士》(Doctor Strange)中的藏族男法師由白人女演員蒂爾達·斯溫頓(Tilda Swinton,出演《卡拉瓦喬》《雪國列車》)出演;夢工廠和派拉蒙的影片《攻殼機動隊》(Ghost in the Shell)中電子人草薙元子(MotokoKusanagi)的角色因為由斯嘉麗·約翰遜出演而受到媒體抨擊,據說現在製作團隊做後期的時候要用特效把她的樣子變得“亞洲”一點。
當然也有一小部分人表示了不同的看法,大編劇艾倫·索金(Aaron Sorkin,《斯蒂夫·喬布斯》《新聞編輯室》編劇)提到,亞裔演員沒有幾個能有國際票房號召力的,所以從電影投資的角度講,動輒上億美元的製作成本,如果不能找在全球都有知名度的演員來出演主要角色,影片票房回收的風險非常高。其實也是,對於大部分虛構類的故事,普通觀眾其實並不在意是否是亞裔演員出演亞裔角色。
這麼一想,這個投資超過1.5億美元的《長城》,用一堆小鮮肉霸佔國內市場拿走個10億、8億的應該是沒什麼問題,但是靠他們搶攻國際市場,出了國門就怕連海外華僑都不認識,能怎麼靠他們賣票呢?實在不頂用。還必須是個老牌國際明星鎮一鎮場,投資人心裡才有底。(雖然馬特·達蒙也已不能保證此片在美國市場能賺錢。)好吧,中國觀眾向來對中國導演和電影都更寬容,但是對於這種做法,很多網友也頗有微詞。只不過片方算是有誠意,一堆國內明星集體亮相,加配個呆萌,就算看個熱鬧也行啦。就像當年春晚,不總是有個加拿大人“大山”客串演個小品嘛。
最近,迪士尼宣佈2018年11月要上映真人版電影《花木蘭》,而且估計是為了迎合中國市場,他們宣佈要在全球範圍內甄選一位中國女演員出演木蘭的角色。乍一聽,很多人的民族自豪感陡然上升——看,好萊塢大片廠也開始親華了。大家腦子裡於是就都開始盤算這角色會是哪個女星接盤呢。
可好訊息之後緊跟的就是一個壞訊息有,網上有人爆料,迪士尼購買的這版由Lauren Hynek和Elizabeth Martin執筆的《花木蘭》劇本里,花木蘭是和父親一同出征的,男豬腳是個歐洲來的白人商人,出場是在中國的妓院裡,而且,他是因為看上了花木蘭才同意幫著一起打仗,最後的英雄也是他,不是花木蘭!
這條訊息來自一名美國華裔業內人士的匿名信(點選文末“閱讀原文”可查閱),他慷慨陳詞,懇請迪士尼製片廠再三考慮,不要無視他國文化傳統,肆意篡改事實。當年迪士尼的動畫版《花木蘭》就受到中國觀眾的詬病,因為影片中的花木蘭長的“洋味”太重。這次,如果真的在這個真人版電影裡找個白人男演員,演繹一段和木蘭的戀情,無所顧忌的篡改我們祖祖輩輩耳熟能詳的古代民族女英雄的故事,中國的生力軍小粉紅們一定不會饒過該片,說不定還要遠涉重洋、千里出征、用口水踏平你們的臉書呢,背後會加入聲援的可是所有對《木蘭辭》曾經倒背如流的華夏子孫。
迪士尼製片廠沒有對這封匿名信給出官方回覆,但是據說他們已經聘請了撰寫《侏羅紀世界》的編劇Rick Jaffa 和Amanda Silver對劇本進行改寫。估計他們還是會顧及到中國民情,畢竟中國市場已是好萊塢片廠們全球票房的半壁江山了。
但是,如果選了中國女演員和中國男演員,這片子應該是拍中文片呢還是英語片?演員說中文就得加配英文字幕,美國觀眾不容易接受;說英文呢,咱的演員本來演技就有限,臺詞再說英文,腦子全在背詞,手腳面部肌肉都跟不上,實在就沒法看了。而且,全是中國演員,國際市場還能有保障嗎?除非他們能再造一個像李安的《臥虎藏龍》一樣的奇蹟。
所以啊,迪士尼的這個專案,也是個燙手的山芋。
更好玩的事情是,就在今天發稿前,好萊塢又爆出索尼片廠也要拍一個真人版花木蘭,電視劇導演Alex Graves將執導該片,他曾經拍攝過《權力的遊戲》第三季和第四季部分劇集。據說和迪士尼版不同的是,這個專案將會是一個真正的中美合拍片。讓我們拭目以待吧。
那這裡要舉例的第三個專案就更具代表性了,由中國公司全資投資的中美合拍英文影片《龍之誕生》,講述功夫大師李小龍的成長傳奇。影片在今年多倫多電影節放映後,媒體和觀眾罵聲一片,IMDb該片3.4分,爛番茄22%,由於影片中對李小龍的描述和粉絲的期待與記憶大相徑庭(大部分評論說是詆譭李小龍形象),海外李小龍的粉絲已發表公開信表示要抵制該片,特別是影片中的白人演員角色戲份比主角更重,讓大家又自然地聯想到了好萊塢的“洗白”文化。
據知情人士講,中方和美方的製片人從專案開始就對該片的市場定位有分歧,而資方對專案的創作又沒有能力控制,於是導致了這麼一個結果,真是很可惜。本打算衝著進軍美國市場設計的圍繞白人演員的故事,現在卻被全球李小龍粉絲奮力抵制,《龍之誕生》在太平洋兩岸能不能見天日恐怕都是個問號了。
中美合作中,演員的選擇是最頭疼的問題,也是制約中美合作的重要因素之一。好萊塢影片,找中國演員演主角,沒國際市場,“打醬油”現在對拉動中國票房的作用也已不大;中國影片,找好萊塢演員打醬油,大部分也是費力不討好;也許,當更多的中國演員走出國門,在國際市場上得到認可,或是新生代演員能熟練掌握英語,中美合拍片在演員選擇這個問題上才能顯得不那麼尷尬。
電影,一個用聲光影來講故事的藝術。不管這個故事是虛構的還是真實的,尊重事實,尊重文化,尊重生活這個本源是最起碼的要求。中國人的故事,還是要由中國人來演繹。借用演員吳恬敏文章中的那句話,“我們熱愛我們的膚色,我們的文化,我們的力量,我們的故事。”(“We like our color and our culture and our own strengths and ourownstories。”)
作者伊娃曹(Eva Cao),現任愛奇藝北美業務代表,歷任華誼兄弟國際製作部總監、華獅製作副總裁、美國韋恩斯坦公司亞洲製作部顧問。畢業於美國南加州大學研究生院及美國天普大學研究生院,主攻電影製作及娛樂管理。目前常駐好萊塢。
(本文為“壹娛觀察”獨家約稿,未經授權不得轉載。如需轉載請加微信yiyuguancha6申請授權)
作者其他文章
“恐怖片也要有普世價值” 專訪北美雙週票房冠軍《屏住呼吸》導演
揣上這張表,你一定能找到真正的好萊塢金牌製片人
《給你一雙火眼金睛,分辨好萊塢“真假”金牌製片人》
中國影企海外淘金該如何避免“不平等條約”?好萊塢律師要“買”對
哀鴻一片的北美暑期檔僅一家風景獨好 IP大片命數將盡?
“全球發行”指引:誰能決定你的專案可以發到北美
《殺手》製片人解密:如何透過片廠綠燈委員會的評審
編輯:nancy
白羊座
金牛座
双子座
巨蟹座
狮子座
处女座
天秤座
天蝎座
射手座
摩羯座
水瓶座
双鱼座