中文(臺灣)

中國資本借船出海漸成風潮 方式多元但內容為王

全文约2141字, 阅读需要6分钟
在過去的2016年,越來越多的中國影視公司“借船出海”,他們有的與好萊塢大製片廠合作拍片、有的收購好萊塢影視公司、有的參與越來越多美國大片投資從而獲得全球分成,成為了2016年中國電影行業的一種新的風潮。傳奇影業只是萬達收購之路的開端,緊接著在去年年底又宣佈10億美元收購了好萊塢製作公司Dick Clark Productions....

“借船出海”不等於一本萬利,不管好萊塢也好中國內地市場也罷,電影產業的喧囂都只是暫時的,最終還是要靠內容為王。

原標題:“借船出海”內容是王道

雖然今年春節檔之後稱霸內地電影市場的大片看上去都是“好萊塢製造”,但如果我們細究其背後的投資方,就不難發現有不少都是中國電影公司“借船出海”的產品。例如:《金剛狼3》的投資方里有萬達影業;《一條狗的使命》背後站著阿里影業;而《血戰鋼鋸嶺》的背後有聯傳媒、鳳凰傳奇影業、啟泰文化等多家中方影視公司……事實上,2016年是中國影視公司集體“借船出海”動作頻頻的一年,這也直接導致了2017年的不少“好萊塢製作”都有了中國血統。不過,電影業內人士分析指出,“借船出海”不等於一本萬利,不管好萊塢也好中國內地市場也罷,電影產業的喧囂都只是暫時的,最終還是要靠內容為王。

借船出海,漸成風潮

中國電影市場的飛速增長吸引了資本的關注,而逐利的資本總是希望把蛋糕做得更大,這樣它們就分到利益更多。“借船出海”就是投資中國電影的資本把蛋糕做大的一種方式。在過去的2016年,越來越多的中國影視公司“借船出海”,他們有的與好萊塢大製片廠合作拍片、有的收購好萊塢影視公司、有的參與越來越多美國大片投資從而獲得全球分成,成為了2016年中國電影行業的一種新的風潮。而相關統計資料顯示,在過去的2016年度,中國獲准立項的合拍電影數量已經多達89部,與2015年相比增加了9部。這一數字是歷年合拍電影立項數量的新高,也從側面說明“借船出海”風潮的直接影響。

萬達集團在去年一開年即宣佈以35億美元收購美國傳奇影業,成就了中國企業在海外最大的一項文化併購。去年上映的《魔獸》、《長城》,包括本月即將上映的《金剛:骷髏島》都是萬達收購傳奇影業之後推出的專案。傳奇影業只是萬達收購之路的開端,緊接著在去年年底又宣佈10億美元收購了好萊塢製作公司Dick Clark Productions.除此而外,完美世界宣佈與好萊塢六大電影公司之一的環球影業合作,參與其未來5年電影專案投資,數量不少於50部;基美影業宣佈入股呂克。貝松創辦的公司歐羅巴,成為第二大股東;華誼兄弟旗下華誼美國出資2.5億美元,與知名導演及製片人安東尼。羅素和喬。羅素的羅素兄弟公司在美國共同投資成立合資公司……雖然去年是中國影視公司大舉出海的一年,但“借船出海”的行動早就在悄然展開。《雲圖》、《諜影重重5》、《碟中諜5》這些大片的背後早就“潛伏”著中國影視公司的身影。

方式多元,動畫突破

隨著與好萊塢和其他國家電影工業的交流越發頻密,中國電影行業“借船出海”的方式也日趨多元。目前來看,大致可以分為三大類:收購或入股海外有潛力的影視公司;單個專案進行合作;傳統的中外合拍片模式。

萬達與傳奇影業的合作就屬於第一種;電廣傳媒影業與獅門影業(頂峰娛樂)簽訂合作協議,在未來三年共同投入15億美元製作開發電影專案,屬於第二種。華誼兄弟與美國STX公司簽訂影片合作計劃,約定在2017年底完成18部合作影片,也屬於第二種;傳統的中外合拍片模式,因為曾出現過有的好萊塢公司植入中國元素或者推出中國特供版,只為拿更多票房分成的行為,而備受批評。但現在中外合拍片的模式已經有了很大的改變,比如《功夫熊貓3》就是一部植根中國文化的合拍動畫電影。這也驗證了愛奇藝影業總裁亞寧的話,他認為,動畫電影會成為中外合拍片的一個突破口。“由於文化差異、語言障礙、觀影習慣不同等因素,造成了中國影片走出去的困境,中國該如何分享以美國為代表的世界市場,這是一個非常漫長的過程。相對容易操作的動畫片可能成為突破口,首先,動畫片不太會有種族的差異;其次,動畫片採用配音也不會令人覺得突兀。”

傳統的中外合拍片模式的轉變,跟美國影視公司對待中國市場的轉變有很大關係。美國360娛樂公司執行總裁戴維。安格就表示,現在的中國市場變得很強大,甚至可能變成全球最重要的市場,他們正在嘗試主動地與中國合作。華獅北美總經理羅伯特。倫德伯格認為,除了主動與中國進行專案合作之外,好萊塢電影還應該重視並起用中國優秀的導演和演員。

溝通東西,內容為王

“借船出海”只是資本充足的中國電影行業走出去的一種方式,但中國電影能否透過這種方式被世界觀眾所認同,進而達到傳播中國文化的目的,最終靠的還是好的故事、好的內容。樂視影業的CEO張昭認為,中國電影全球化是指放到全球化的語境裡去做電影,整個過程中有四點非常重要——一是普世價值觀,二是普遍容易接受的講故事的方式,三是語言國際化,四是中國文化特色。

雖然《長城》的票房和口碑都不是那麼的理想,但它至少在這幾個方面進行了大膽的嘗試。美國電影協會大中華區總裁馮偉就對《長城》給予了很大的肯定。“我覺得《長城》這部電影很有勇氣和現實意義,它也成為了標杆式的合拍片。但是中美合拍想要在全球市場都取得成功,這不是一天兩天就能實現的,中美雙方都需要互相學習。”馮偉指出,中美兩國的電影公司都在為了能夠合作拍出在全世界受到認可的電影而努力。以往可能好萊塢電影公司盯著的只是43%的進口片票房分成,現在他們對與中方的合作看得更重,畢竟中國是這麼大的一個市場。

另一方面,想要透過“借船出海”讓中國電影走出去,溝通中外的語言、文化差異就成了必須邁過的一道門檻。對於這一點,每一個與好萊塢合作過的中國電影人都深有感觸。李安就曾經說過,他的很多電影經常是需要兩個編劇,一個負責寫中文的劇本,一個負責寫英文的劇本,最後還要對二者進行調和。大盛國際傳媒董事長安曉芬也有同感,她提及自己公司與美國合拍的《飛虎月亮花》。“已經籌備了六七年,先是邀請了中國編劇寫劇本,發現不行,我又請了美國編劇去寫,直到今天這部電影還沒能開拍。其實這個劇本按照好萊塢的標準來說,是很好的劇本,但我認為中國觀眾不會買賬,所以只能重新打磨。”不過,不管“借船出海”會以何種形式在電影工業中呈現,好的故事、好的內容都是最為重要的。正如獅門影業的威廉·普費弗所說,觀眾根本不會在意一部電影的資金從哪裡來,他們要看好的電影。

編輯:nancy

相關人物